Перевод "you may" на русский

English
Русский
0 / 30
mayпожалуй дабы
Произношение you may (ю мэй) :
juː mˈeɪ

ю мэй транскрипция – 30 результатов перевода

And with that you can build not only a convent, but the whole world.
Although you may be already regretting having given me your word?
Of course not!
И с этим ты можешь построить не только монастырь но и целый мир.
Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
Конечно нет.
Скопировать
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
No.
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Нет.
Скопировать
Why wasn't I notified?
You may go.
Magivers here Commander.
Почему меня не поставили в известность?
Можете идти
Магайверс вызывает коммандера
Скопировать
So the next time, I want more than half.
You may run the risks, my friend, but I do the cutting.
If we cut down my percentage...
Так что в следующий раз, я хочу больше половины.
Может риск и на тебе, друг мой, но я режу веревку.
А если мы урежем мою долю...
Скопировать
We don't need your help
You may go
I come to give you news
Нам не нужна твоя помощ
Убирайся!
Я приехал сообщить, что
Скопировать
I know you want the second volume
If you do it you may get it
I'll serve you all my life
Я знаю, что Вам нужен второй том..
Если Вы сделаете это, Вы можете получить его
Я буду служить Вам всю моя жизнь, отец
Скопировать
You don't expect this do you?
Now you may stay here and enjoy life
It's yet too early to laugh at me
Не ожидал, что с тобой это случится?
Теперь ты можешь остаться здесь и наслаждаться жизнью
Слишком рано, чтобы смеяться надо мной
Скопировать
Shen-nan, how do you feel?
Nothing, you may go
Shi-yi, come here
Шен-Нан, что с тобой?
Ничего, не обращай внимания
Ши Йи, подойди сюда
Скопировать
Remember who killed Typhus.
You may be right.
We should trust each other.
Не забывайте про того, кто убил Тифуса.
Возможно, вы правы.
Мы должны научиться доверять друг другу.
Скопировать
I'm convening a ship's hearing on your actions.
Spock will supply you with any legal information you may need for your defense.
- You're a hard-nosed one, Captain.
Я собираю заседание корабельного суда по вашему делу.
Мистер Спок предоставит вам всю необходимую юридическую информацию, которая может вам понадобиться для защиты.
- Цепкий вы человек, капитан.
Скопировать
Please may I give you the doll?
You may.
The doll.
Скажите, пожалуйста, можно мне отдать вам куклу?
Можно.
Куклу!
Скопировать
Mate knows everything.
And you may live long.
And a lot of good things you still do.
Матэ знает всё.
Ты долго будешь жить.
- И много добрых дел совершишь.
Скопировать
- You'll see when the time comes.
You may not him to do harm.
You worry too much for him.
- Увидишь, когда придет время.
Вояка, не причини ему вреда.
Ты слишком о нем беспокоишься.
Скопировать
- Thank you.
You may proceed.
- "See the dog."
- Спасибо.
Приступайте.
- "Смотри, собака".
Скопировать
An urgent one.
Very well, Ola, you may leave.
I will deal with it.
Срочный.
Очень хорошо, Ола, Вы можете идти.
Я разберусь с этим.
Скопировать
How are the stone knives and bearskins? I may have found our focal point in time.
I think you may also find you have a connection burning someplace.
Yes, I'm overloading those lines.
Как там каменные ножи и медвежьи шкуры?
Я, возможно, обнаружил поворотную точку. Кажется, у вас сгорел какой-то контакт.
Да, я перегрузил эти линии.
Скопировать
I believe we'll have our answer on this screen. Good.
And, captain... you may find this a bit distressing.
Let's see what you have.
Ответ на этом экране, капитан.
- Хорошо. - Капитан, - вас это может расстроить.
- Посмотрим, что там у вас.
Скопировать
Prepare your manual overrides.
You may need them.
Aye, sir.
Приготовьте инструкции к ручному управлению.
Они могут понадобиться.
Есть, сэр.
Скопировать
- Yes, if you would.
I even published my memoirs in your paper, you may recall.
Yes.
- Да, если можно.
Я даже публиковал мои мемуары в Вашей газете, Вы наверное помните.
Да.
Скопировать
- Anything else, Inspector?
You may go.
Captain Mendía, please report to my office.
- Что-нибудь ещё, инспектор? - Нет.
Вы можете идти.
Капитан Мендия, пожалуйста, сообщите в мой офис...
Скопировать
Though I believe I had something else to tell you.
Ah yes, I'm supposed to grant any wish you may have.
Why?
Хотя у меня было к вам какое-то дело.
Ах, да, я должен выполнять все ваши желания.
Почему?
Скопировать
Marriage is considered as a matter of both spirit and body.
You may ask your client's psychoanalyst about the spirit matters.
You have to get used to it, we have more and more such cases.
Брак считается делом как духа, так, равным образом, и тела
Что касается духа, вы можете обратиться к психоаналитику, у которого лечился ваш клиент
Придется вам привыкать. Таких случаев теперь все больше, и доноров каждый раз больше
Скопировать
Oh, I hate you! I really, really hate you!
You may say something you'll regret.
I am now tired and angry.
Ненавижу тебя, ненавижу.
Слушай, в суде я понял одну вещь - когда ты устал и обозлен, ты можешь сказать то,
- о чем потом пожалеешь.
Скопировать
Unfortunately.
You may leave.
Why didn't you tell me?
Hу вот.
Вы можeтe идти.
A я об этом нe знaл. Почeму?
Скопировать
Senora, please have someone go get your husband.
You may speak to me. There's no difference.
- There is a difference, senora.
Сеньора, будьте так любезны, позовите мужа.
Мой муж отдыхает у себя в комнате, вы можете поговорить со мной.
-Так не пойдёт.
Скопировать
May I come in?
You may put it on the table.
Can you hear it?
Можно?
Поставьте на стол.
Слышите?
Скопировать
- Ah yes...
- You may keep the change.
- Thank you.
- А, ну да...
- Оставьте сдачу себе.
- Спасибо.
Скопировать
- Retired.
But if you prefer, you may address me as the lonely Squire of Gothos, dear ladies.
Lieutenant Uhura of Communications.
- Бывший.
Но если хотите, можете называть меня одиноким сквайром Готоса, милые дамы.
Лейтенант Ухура, связист.
Скопировать
You fight for the attention, the admiration, the possession of women.
If it's fighting that you want you may have it.
- Are you challenging me to a duel? - If you have the courage.
Вы боретесь за внимание женщин, за преклонение, за то, чтобы обладать ими.
Если вы хотите подраться, пусть будет по-вашему.
- Вы вызываете меня на дуэль?
Скопировать
Predator against predator.
Now, you may go hide in the forest, anywhere you like, and I shall seek.
How does that strike you, captain?
Хищник против хищника.
Вы можете спрятаться в лесу, где угодно, а я буду искать.
Как вам это, капитан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you may (ю мэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you may для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю мэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение